绝望的主妇S02E11 Part02

DH S02E11 Part02

Word get out that:

That’s all there is to it:

Little discretion: / big taboo

Dangling the affair over one’s head:

Level the playing field:

Even the score:

HOLD THE GRUGE:

Get sth out of one’s system:

Gauge: test water

Nail sb:

Drooling over:

Pragmatic: practical

Fling:

Be equals:

Have upper hand:

Primal need:

Predator:

Instinctual /inherent necessity that is deep rooted in human nature.

Initial Impulse:

Nip the bud / kill sth in its infancy

Check sb out:

Scout’s honor:

Innocent

Exuded: emit / radiate

Loise:Do I smell like sausage? 我身上有香肠味吗

Harvey:No more than usual. Why? 跟以前没什么区别 怎么了

Loise:Uh, because I’m about to meet the future Mrs. Louis Litt. 我要和未来的路易太太见面了 ——>>

I had pizza before I came and I just want to我来之前吃了披萨 ——>>

make sure I still am not emanating any aroma. 我怕身上会有味道

Harvey:Oh, you’re emanating [ˈeməneɪtɪŋ] something. 你身上确实有种味道

Loise:It’s called pheromones [ˈferəməʊn] and women find it irresistible. 那叫信息激素 让女人无法抗拒

Lady killer:

Catnip:

He’s quite a catch

Ample grounds:

Rippling:

Property appraisal:

Mentally challenged:

Pinhead:

Signature greeting:

Kick off:

Kick in:

Retainer:

Harvey:Am I being fired? 你们是在解雇我吗?

Laurance’s Attorney:We’re keeping you on retainer while we evaluate our options. 我们在物色新人时,仍会支付你聘用金。

Retainer [rɪ’teɪnə(r)]:a person who is employed or contracted to provide services or support to someone, often in a specific field or profession. This can include legal, professional, or personal assistance. (指受雇或签约为某人提供服务或支持的人)

S.O.B: Son of a Bitch.

Foster:

The coast is clear:

Clear what’s get in their way

Somewhat:

Off base:

Make creative call:

动名词+ a few frames: 帧

Coin a phrase:

Roll: roll the dice

Rookie:

Get mixed up in sth:

Get involved/ get entangled

Set sb up with sb:

Affirmative duty: a legal or moral obligation.

Public establishments have an affirmative duty to provide reasonable accommodations for people with disabilities.

Abuse of process: 滥用程序

Improper, malicious use of legal proceedings.

Exploit: take advantage of

Garnish: the legal process of collecting a portion of a person’s wages, bank accounts, or other assets to satisfy a debt or legal obligation.

Peach:

speechless

Refill:

Turd: contemptible

Knock the hell out of sb:

Turning in his grave.

Get sb’s act together:

Pull oneself together:

Patch sth up with sb: make peace with sb

Repair/ restore Strained / damaged.

Get over with sth.

Wrestling:

Clumsy:

Squirm: [skwɜːm]

Friendly murderer:

Cheese:

My turf, my rules. –-The King’s Speech.

Realtor:real estate agent

Fishy: 可疑的,有蹊跷的

Sight unseen:

Prodigal son:

Kiss:

Each kiss carries with a meaning all it’s own.

Every storm brings with it hope, that’s somehow, by morning, everything will be made clean again

and even the most troubling stains will have disappeared.

I want it in the back of his mind that he had a loving wife with a loaded gun.

Plan – extraordinary

Commitment.

Symbolize

Reflect

Paul

Foreshadow:

Desperate Housewives.

Middled women

Middle-life crisis/ human nature / domestic struggle/ conflicts.

Relatable

Different forks prefer to different strokes.

Literature narrative.

Monologue:

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注